Thursday, November 6, 2014

Hic, haec, hoc... hunc

Note: Originally posted in early 2014, I'm going to keep bringing this post back to the forefront. It's a fun post that needs to keep rising to the top.



Often in conversation (or even in print on occasion) I run into ecclesial words that people misspell. Many of the words are perfectly valid so won't get picked up by spell-checking, but aren't the right word in the context they're used in. Let's start a list and see how far we can get. Please send comments or emails and I'll add them here.

air - aer
alter - altar
angle - angel
assent - ascent
beer - bier
censor - censer
chantor - cantor
condensation - condescension
deaconate - diaconate
incensing - censing
rights - rites
savor - saviour/savior
Turkish yolk - Turkish yoke

16 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. savior - savor

    condensation - condescension

    ReplyDelete
  3. This is not exactly a misspelling, but a usage thing (and one of my personal favorites because of the transposed L and M). Both of these words mean essentially "a priest's hat"

    kalimavkion (Greek)
    kamilavka (Russian)

    ReplyDelete
  4. What drives me crazy is when a chanter mispronounces well known Biblical names, turning Job into "jobb" for instance.

    ReplyDelete
  5. Immorality vs. immortality
    censor vs. censer

    ReplyDelete
  6. Commit - commend ("ourselves, one another, and all our lives to Christ our God.")

    ReplyDelete
  7. May we all savor our Saviour forever!

    ReplyDelete
  8. My personal favorite:
    Cavalry - Calvary

    ReplyDelete
  9. I did the condescension vs condensation thing just this last Saturday. And realized it as I did it.

    ReplyDelete
  10. It always astonishes me how often I hear about the "uncircumcised God," even though we have a feast for the circumcision on 1 Jan. (uncircumscribed, uncircumscribable)

    "Blessed are you, O Lord, teach me your sta-toots." (also, "statues")

    People also are constantly chanting about the "myrrh-bearing woman," as though there were only one.

    Some people have split the difference between "brethren" and "brothers" and come up with "brothren."

    ReplyDelete
  11. I've seen "ascent" and "assent" interchanged: The Ladder of Divine Assent. And there's the "tables of the law" instead of "tablets," which confuses me.

    ReplyDelete
  12. Android's auto-correct and Swype have only made people appear to be dumber and mis-steaks all the more common. (mistakes...I know..it's a poor pun...)

    ReplyDelete